Dla poetów z Eioba

Dla poetów z Eioba

Dla poetów z Eioba  (Kasi, Janusza, Ryszarda – Skalnego Kwiatka, Sety, Gnostyka i wielu innych …)

Fragment wywiadu (Zwierciadło)

„To co miałem zrobić poza domem już zrobiłem. Zestarzałem się, oto co się stało. Czym jest więc starość?

Ludwig Wittgenstein chyba bardziej poeta niż filozof napisał. że, poeci, którzy stali się dorosłymi poetami, zakładają drużynę z siebie samych, drużynę wracających do domu. To prawda. Zawsze interesowały mnie ptaki. Uwielbiam je obserwować. Siewka złota w kwietniu wylatuje z Hawajów na Alaskę. Pokonuje cztery tysiące kilometrów bez lądowania i wodowania. Leci trzy i pół doby bez przerwy. Znosi jaja. Wysiaduje, ale wraca bez piskląt, bo jeszcze nie nadają się do lotu. Po dwóch, trzech tygodniach małe same pokonują trasę. Wiedzą gdzie lecieć, gdzie jest ich dom. Skąd odziedziczyły tę wiedzę? Powrót do domu mają zakodowany.

Czuję to samo. Teraz chciałbym spełnić swoje marzenie i napisać o ogrodzie.

Ogrodnictwo i poezja to najstarsze ze sztuk. Czasami zdaję sobie pytanie, co ja tutaj robię. Czym jest ten ogród? Przecież on jest w mojej głowie. Ogród nie widzi siebie. Czy sadzenie drzew w ogrodzie w jakimś porządku robi im różnicę? Ale dla mnie to ogród, w którym – kiedy spaceruje – znika czas.

William Blake, który jest jednym z moich ulubionych poetów, a może jednym z największych na świecie, powiedział, ze zegar odmierza godziny głupstwa, ale mądrości nie mierzą zegary. Bycie w ogrodzie jest mądrością, której nie mierzą zegary. Czas w ogrodzie pojawia się tylko z moim zmęczeniem.”

Fragment wywiadu Remigiusza Grzeli  z  W.S Merwinem (amerykańskim poetą i tłumaczem)

Reklamy

About Sznajder Marcin

Certain man chose several books in the library. He asked the librarian near their receipt how many time would take him reading all. The librarian burst out laughing and said that the gathering counted the thousands of books and the hundred of lives it was enough not on reading all. That man gave up the ones several who he chose, and said then. Some different way has to exist. Marcin - Stuntman and the consultant, the operator of under-water pictures and II the director of films. Graduate of The department Electronics Engineering college of Varsovian.

Posted on 17 listopada 2014, in Uncategorized. Bookmark the permalink. Dodaj komentarz.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: